Themabewertung:
  • 0 Bewertung(en) - 0 im Durchschnitt
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
Aubrey De Vere: Incompatibility
#2
Hallo Zaunkönig,
wie schön, dass Irland hier nun mal etwas häufiger vertreten ist. Das Sonett scheint in Irland nicht sonderlich beliebt zu sein.

Obiges gefällt mir sehr, im Original wie auch in deiner Übertragung. Das Reimpaar Crew/Adieu finde ich nicht überragend, aber es ist ja im Englischen auch schon vorhanden, wo aber immerhin Crew ein normaleres und weniger modernes Wort ist, und sich bei leicht englisch-verdrehter Aussprache dann tatsächlich auf Adieu reimt.

Und Addition klingt mir etwas zu mathematisch. Der Duden gibt auch keine normalsprachliche Definition an. Aber da es ja nun ein Reimwort ist...

Inhaltlich sehe ich nur die letzte Zeile etwas anders als du. Ich meine nicht, dass der Tod das Lyrich lockt, sondern dass er darüber nachdenkt, dass einem die Toten oft deswegen so lieb sind, weil sie einen nicht mir ihrer Gegenwart langweilen (siehe Zeile 12/13).

Aber das sind nur ein paar Kleinigkeiten, schön gemacht.

LG Silja
Zitieren


Nachrichten in diesem Thema
RE: Aubrey De Vere: Incompatibility - von Silja - 17.09.2008, 07:55

Gehe zu:


Benutzer, die gerade dieses Thema anschauen: 1 Gast/Gäste
Forenfarbe auswählen: