Themabewertung:
  • 0 Bewertung(en) - 0 im Durchschnitt
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
John Milton: On the Late Massacre in Piedmont
#7
Hallo zaunkönig,

ich könnte sagen, der Viererreim geht immer zu Lasten des Sinns. Hier war er gar nicht beabsichtigt, hat sich über Zeile 5 hinterrücks angeschlichen. Also hab ichs probiert, Schwert geweiht, dann wohl eher Tod geweiht. Streit für das Massaker ist auch nicht gut, Glaubensstreit hinten raus möglicherweise?
oder doch besser
REvision ab Zeile 5?

Aber ein Widerspruch bleibt nach meiner Lesart. Their ashes ....sow ist ganz klar ein Imperativ. Gemeint ist mE, dass Gott diese Saat über ganz Italien streuen soll. Aus ihrem Glauben sollen mehr Gläubige entstehen. Daher, die gleiche Anrede wie in Zeile eins. Räche Herr und in der Zeile "Ihre Asche streue".... was ich kurz angedacht aber wieder verworfen habe. Blut lässt sich nicht streuen, Asche dafür nicht tränken. Bereite ist zu lang. dünge?Naja. wohl auch nicht.

Gruß

Sneaky

Ups im übrigen. Ich kannte das Gedicht, aber im Hinterkopf hatte ich immer John Donne als Verfasser
Never sigh for a better world it`s already composed, played and told
Zitieren


Nachrichten in diesem Thema
RE: John Milton: On the Late Massacre in Piedmont - von Sneaky - 15.10.2008, 19:18

Gehe zu:


Benutzer, die gerade dieses Thema anschauen: 1 Gast/Gäste
Forenfarbe auswählen: