09.02.2010, 01:21
Hallo Zaunkönig,
ich finde dieses Sonett im Englischen nicht gerade übersichtlich. Da hast du etwas mehr Klarheit hereingebracht.
Aber in den Terzinen schwenkt Ferguson auffällig ins Präsenz um und sagt, dass der Heiland noch immer unter uns weilt und an unserem Tisch sitzt, *auch wenn* da jetzt keine Magdalene mehr dabei ist. Diesen Aspekt solltest du mitaufnehmen, finde ich.
Ansonsten hast du es aber sehr schön hingekriegt. Wie gesagt, in mancher Hinsicht gefällt mir deine Version um einiges besser.
LG Silja
ich finde dieses Sonett im Englischen nicht gerade übersichtlich. Da hast du etwas mehr Klarheit hereingebracht.
Aber in den Terzinen schwenkt Ferguson auffällig ins Präsenz um und sagt, dass der Heiland noch immer unter uns weilt und an unserem Tisch sitzt, *auch wenn* da jetzt keine Magdalene mehr dabei ist. Diesen Aspekt solltest du mitaufnehmen, finde ich.
Ansonsten hast du es aber sehr schön hingekriegt. Wie gesagt, in mancher Hinsicht gefällt mir deine Version um einiges besser.
LG Silja