03.05.2010, 22:40
Hallo Friedrich,
freut mich, dass meine Vorschläge dir gefallen haben. Noch zwei Kleinigkeiten: zum einen muss es in Z. 8 m. E. "within OUR reach" heißen. Reach wird damit zum Substantiv, denn du hast ja das "for" herausgenommen.
Und zum anderen sollte 'soul' in Zeile 13 wohl besser im Plural stehen, da ja beide Seelen gemeint sind. Da nimmt man im Englischen immer gerne die Pluralform.
LG Silja
freut mich, dass meine Vorschläge dir gefallen haben. Noch zwei Kleinigkeiten: zum einen muss es in Z. 8 m. E. "within OUR reach" heißen. Reach wird damit zum Substantiv, denn du hast ja das "for" herausgenommen.
Und zum anderen sollte 'soul' in Zeile 13 wohl besser im Plural stehen, da ja beide Seelen gemeint sind. Da nimmt man im Englischen immer gerne die Pluralform.
LG Silja