Themabewertung:
  • 0 Bewertung(en) - 0 im Durchschnitt
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
Karl August Tavaststjerna: Diana
#5
Es sollte hier keinesfalls an deiner wirklich schönen Übersetzung herumgeschnipselt werden! Aber da du selbst schon den Plural -flecken in Erwägung gezogen hast, wäre genau der im Kontext m.E. durchaus sinnvoll , da du in demselben Vers auch schon den schwedischen Singular skogen durch den Plural Wälder wiedergegeben hast. Die Pappelhecken als Plural ließen sich, glaube ich, auch gut vertreten.
Nur so als Idee ...

LG Francesco
Zitieren


Nachrichten in diesem Thema
RE: Karl August Tavaststjerna: Diana - von Francesco - 05.08.2010, 12:59

Gehe zu:


Benutzer, die gerade dieses Thema anschauen: 1 Gast/Gäste
Forenfarbe auswählen: