08.02.2011, 18:11
Im ersten Terzett habe ich lange gezögert, ob anstelle "Krone" nicht "Schamkelch" besser das trifft, was Lassailly mit "Couronne de pudeur" umschreibt? Es klingt jedoch einen Tick zu öbszön. Oder?
.
"Lorsque nous serons mort, on parlera de vie" (Jules Supervielle)
"Lorsque nous serons mort, on parlera de vie" (Jules Supervielle)