Themabewertung:
  • 0 Bewertung(en) - 0 im Durchschnitt
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
Archibald Lampman: The Frogs 5
#2
Hallo Zaunkönig,

wenn ich die fünf "Frösche" so durchklicke, fällt mir erstmal auf, dass Du darauf verzichtet hast, den bei Lampman immer durchgehaltenen Reimbezug der Zeilen 1/4 auf 5 und 8 zu erhalten. Dadurch kann man natürlich freier über das deutsche Wortmaterial verfügen, und da 6/7 auch anders reimen als 2/3 mag das angehen. Das Deutsche ist eben immer in einer gewissen Verlegenheit, was die Flexibilität der Endreimwörter betrifft, weil es wesentlich weniger Begriffe als das Englische aufbieten kann. Dann wird die deutsche Übertragung oft krampfig, wenn sie unbedingt mit abba acca auskommen will. Eine Patentlösung habe ich da auch nicht, von Fall zu Fall muss man sich wohl entscheiden, was geht oder was wichtiger ist. Ich versuche zumindest immer, umschließende Reime oder Kreuzreime zu belassen und nicht gegeneinander auszutauschen, auch wenn ich zugeben muss, dass die Effekte, die vielleicht beim Autor dadurch beabsichtigt worden waren, dass er abba statt abab reimte, durch eine, den Text durch Zeilenumstellungen u. ä. durcheinanderwirbelnde Übersetzung auch wieder so unkenntlich gemacht werden können, dass es letztlich auch egal ist, welches Reimschema ich verwende. Hauptsache, der SONETT-Charakter bleibt insgesamt gewahrt und für den Leser erkennbar.
Gruß
Josef
Zitieren


Nachrichten in diesem Thema
Archibald Lampman: The Frogs 5 - von ZaunköniG - 30.08.2014, 10:22
RE: Archibald Lampman: The Frogs 5 - von Josef Riga - 02.09.2014, 10:23

Gehe zu:


Benutzer, die gerade dieses Thema anschauen: 1 Gast/Gäste
Forenfarbe auswählen: