Themabewertung:
  • 0 Bewertung(en) - 0 im Durchschnitt
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
Alice de Chambrier: La Lune rouge
#7
Als Tochter aus gutem Haus im jungen Kaiserreich waren die Heldentaten von Moltke, Körner und Co sicherlich Thema, auch wenn ihre Familie als frankophone die deutsche Berichterstattung sicherlich etwas "differenzierter" sah.

Du schreibst in Zeile 6 von Elan. In der Übersetzung deiner Bekannten ist es eine fröhliche Jugend.
Ist denn eine maximal 21-jährige schon so weit von der eigenen Jugend entrückt, dass sie sie pauschal, wie nostalgisch als fröhlich beschreibt?
Elan ist für mich auch mehr als nur jugendliche Frische; da schwingt auch ein optimistisches Lebensgefühl mit. Und eine Kriegsbegeisterung zieht sich eigentlich wie ein roter Faden durch die Zeitzeugenberichte von Kriegsbeginn. Sowohl bei den napoleonischen Feldzügen, als auch beim 79/71ger Krieg, sogar noch beim Beginn des 1. Weltkrieges. Sie steht nicht ausdrücklich im Text, aber ich sehe sie schon im Interpretationsrahmen.
Deine neue Fassung mit den Jugendlichen voll Elan bringt es aber auch gut rüber. "fast Kinder" war mir an der Stelle zu wenig.

Ich bleibe nun bei der "Einheit" hängen.
Es ist wohl die Truppeneinheit gemeint, das Regiment, oder die Kohorte, wie ich es geschrieben habe.
Bei dir klingt es fast so, als würden der gestandene Mann und der fröhliche Jüngling eine Einheit bilden.
Auch ein interessantes Bild, aber es lenkt dann doch vom gemeinten ab, nämlich der Masse der Gefallenen.
Aber vielleicht geht es auch nur mir so damit.
"fiel das Bataillon geschlossen"?
insgesamt gefällt mir neue Fassung noch besser.

LG
ZaunköniG
Zitieren


Nachrichten in diesem Thema
RE: Alice de Chambrier: La Lune rouge - von ZaunköniG - 29.12.2015, 09:41

Gehe zu:


Benutzer, die gerade dieses Thema anschauen: 1 Gast/Gäste
Forenfarbe auswählen: