Themabewertung:
  • 0 Bewertung(en) - 0 im Durchschnitt
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
Sarojini Naidu: AUTUMN SONG
#1
Indien 
Freut mich, daß die Gedichte von Sarojini Naidu hier Anklang finden.

Hier noch eine weitere Übersetzung von mir aus "The Golden Threshold"


AUTUMN SONG

Like a joy on the heart of a sorrow,
The sunset hangs on a cloud;
A golden storm of glittering sheaves,
Of fair and frail and fluttering leaves,
The wild wind blows in a cloud.

Hark to a voice that is calling
To my heart in the voice of the wind:
My heart is weary and sad and alone,
For its dreams like the fluttering leaves have gone,
And why should I stay behind?


Übersetzung:

Herbstlied

Wie Freude auf dem Herzen voll Sorge,
Liegt der Sonnenaufgang auf der Wolke;
Voll glitzernder Garben ein goldenes Brausen,
Voll schöner, gebrechlicher Blätter ein Sausen,
Bläst der wilde Wind in die Wolke.

Horch auf die Stimme, die mein Herz
Anruft aus dem Blättertreiben:
Mein Herz ist traurig, einsam und schwach,
Seine Träume den flatternden Blättern nach,
Und warum sollte ich bleiben?
Zitieren


Nachrichten in diesem Thema
Sarojini Naidu: AUTUMN SONG - von Lomano - 03.11.2014, 21:21
RE: Sarojini Naidu: AUTUMN SONG - von Sneaky - 04.11.2014, 13:48
RE: Sarojini Naidu: AUTUMN SONG - von Lomano - 05.11.2014, 21:38
RE: Sarojini Naidu: AUTUMN SONG - von Sneaky - 05.11.2014, 22:20

Gehe zu:


Benutzer, die gerade dieses Thema anschauen: 1 Gast/Gäste
Forenfarbe auswählen: