Themabewertung:
  • 0 Bewertung(en) - 0 im Durchschnitt
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
Pedro Calderón de la Barca: A LAS FLORES
#1
Spanien 
Pedro Calderón de la Barca
1600 - 1681 Spanien


A LAS FLORES

Éstas que fueron pompa y alegría
despertando al albor de la mañana,
a la tarde serán lástima vana
durmiendo en brazos de la noche fría.

Este matiz que al cielo desafía,
Iris listado de oro, nieve y grana,
será escarmiento de la vida humana:
¡tanto se emprende en término de un día!

A florecer las rosas madrugaron,
y para envejecerse florecieron:
cuna y sepulcro en un botón hallaron.

Tales los hombres sus fortunas vieron:
en un día nacieron y espiraron;
que pasados los siglos, horas fueron.



Wie die Blumen

Die Blume, die sich zeigt in froher Pracht,
wenn grade hell erwacht der frühe Morgen,
wird abends welken voller eitler Sorgen
und schlafen in den Armen kalter Nacht.

Zum Himmel drängts die Irisblüt hinauf,
die purpurn, weiß und gold als Stolze gilt.
Dem Menschen diene warnend sie ald Bild;
So viel ereignet sich im Tageslauf.

Die Rosenknospe springt, blüht schön und groß,
doch es verblassen alternd ihre Farben,
bis in dem urgrund sie ihr Grab gefunden.

Die Menschen finden gleicherart ihr Los:
Geboren wurden sie, damit sie starben,
und die Jahrhunderte vergehn wie Stunden.
Der Anspruch ihn auszudrücken, schärft auch den Eindruck.
Zitieren


Nachrichten in diesem Thema
Pedro Calderón de la Barca: A LAS FLORES - von ZaunköniG - 11.02.2019, 09:19

Gehe zu:


Benutzer, die gerade dieses Thema anschauen: 1 Gast/Gäste
Forenfarbe auswählen: