Themabewertung:
  • 0 Bewertung(en) - 0 im Durchschnitt
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
James Stuart: That blessed hour, when first was broght to light
#3
Hallo Sneaky,

Du hast natürlich Recht, dass Juno weiblich ist. Peinlich, das hätte ich wissen müssen. Habe ich mich durch die Queene verleiten lassen dieser einen Mann beizugesellen? Aber wie kommst du darauf dass mit Queene der König gemeint sein könnte?
Dein Hinweis bringt mich nun auf die Idee, dass mit Juno und Queene gar nicht zwei verschiedene Personen gemeint sein könnten, sondern synonym zueinander stehen.

Leider fehlt mir jeder Hinweis, wer gemeint sein könnte oder was der Anlass des Gedichtes war.
Aber anscheinend geht es um eine Regentin, nicht nur eine Königs-Frau, was in Schottland nur auf Margarete und Maria Stuart und in England auf Elisabeth I. zutrifft. Wenn sie sich aus der schottischen Ur-Königslinie der Fergus ableitet, wohl ein Gedicht auf die eigene Mutter? Aber mit Elisabeth war er auch verwandt und er war Nutznießer des Putsches gegen seine Mutter....

Fragen über Fragen.

Ich bin mir noch nicht sicher, was diese Überlegungen für das Sonett bedeuten.


Gruß
ZaunköniG
Der Anspruch ihn auszudrücken, schärft auch den Eindruck.
Zitieren


Nachrichten in diesem Thema
RE: James Stuart: That blessed hour, when first was broght to light - von ZaunköniG - 25.08.2016, 16:40

Gehe zu:


Benutzer, die gerade dieses Thema anschauen: 1 Gast/Gäste
Forenfarbe auswählen: