Themabewertung:
  • 0 Bewertung(en) - 0 im Durchschnitt
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
Sappho: Ich aber schlafe alleine / ἔγω δὲ μόνα κατεύδω
#5
(26.02.2017, 11:08)ZaunköniG schrieb: Nun sank Selene dahin,
und die Plejaden sind fort,
Schon ist die halbe Nacht um,
ich aber schlafe allein.


.

das ist mein eindeutiger Favorit aus deiner Auswahl, ZkG. es gefällt mir wegen Präzision und Knappheit, die trotzdem dem sinnlichen Klang Raum lässt.

ja, wer wüsste nicht gern, wie Sappho mit Alkaios sprach? der Äolische ist einer der ältesten griechischen Dialekte, aber es ist, meines Wissens, noch recht viel davon bekannt. zu deiner gewählten Metrumsvorgabe, möchte ich aber anmerken, dass das Äolische stets Endbetonungen vermied, oder vermeidet (ich hab gehört es wird stellenweise noch auf Lesbos und in der Türkei, von einigen älteren Menschen gesprochen - keine Ahnung ob das stimmt).

so finde ich diese Zeile metrisch korrekter als die anderen drei, im Bezug zum Original:
Schon ist die halbe Nacht um,
XxxXxXx

die harten Kadenzen bei dahin, fort und allein fallen mir deshalb ein wenig aus dem Rahmen.

insgesamt lese ich es so:

Nun sank Selene dahin,
xXxXxxX
und die Plejaden sind fort,
XxxXxxX
Schon ist die halbe Nacht um,
XxxXxXx
ich aber schlafe allein.
XxxXxxX


Gruß
Alcedo
Come build in the empty house of the stare
- Yeats -
Zitieren


Nachrichten in diesem Thema
RE: Sappho: Ich aber schlafe alleine / ἔγω δὲ μόνα κατεύδω - von Alcedo - 26.02.2017, 14:33

Gehe zu:


Benutzer, die gerade dieses Thema anschauen: 1 Gast/Gäste
Forenfarbe auswählen: