Themabewertung:
  • 0 Bewertung(en) - 0 im Durchschnitt
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
Charlotte Smith: On the departure of the nightingale
#1
GB 
Charlotte Smith

On the departure of the nightingale


Sweet poet of the woods, a long adieu!
Farewell, soft minstrel of the early year!
Ah! ‘t will be long ere thou shalt sing anew,
And pour thy music on “the night’s dull ear.”

Whether on Spring thy wandering flights await,
Or whether silent in our groves you dwell,
The pensive muse shall own you for her mate,
And still protect the sond she loves so well.

With cautious step the love-lorn youth shall glide
Through the lone brake that shades thy mossy nest;
And shepherd girls from eyes profane shall hide
The gentle bird that sings of pity best:

For still thy voice shall soft affections move,
And still be dear to sorrow and to love.




Auf den Fortzug der Nachtigall

Adieu, des Waldes lieblicher Poet,
Lebwohl du Minnesänger junger Jahre;
Es dauert, bis du wieder singst die klare
Musik, die in der tauben Nacht verweht.

Kehrst du im Lenz zurück aus fremdem Land,
oder überwinterst still im Hag;
Die Muse halte über dich die Hand,
den Klang zu wahren, den sie so sehr mag.

Behutsam soll'n die Liebeskranken gehen
und an dein weich bemoostes Nestchen dringen,
doch kein profanes Auge soll dich sehen,
die du von Mitleid kannst am besten singen.

Nur dein Gesang kann das Gefühl bewegen,
zu wahrem Liebesleid und Liebessegen.
Der Anspruch ihn auszudrücken, schärft auch den Eindruck.
Zitieren


Nachrichten in diesem Thema
Charlotte Smith: On the departure of the nightingale - von ZaunköniG - 02.02.2007, 22:51

Gehe zu:


Benutzer, die gerade dieses Thema anschauen: 1 Gast/Gäste
Forenfarbe auswählen: