Themabewertung:
  • 0 Bewertung(en) - 0 im Durchschnitt
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
Johann Wolfgang von Goethe: Nähe des Geliebten
#4
Liebe Serpentina,

selbstverständlich, darfst du die Vorschläge übernehmen. Es wäre doch absurd für so marginale Änderungen ein eigenes Urheberrecht zu beanspruchen und würde dich in der Arbeit auch nur beschränken, statt zu helfen. Sieh die Kommentare als Lektorat. Die Übersetzungen bleiben immer noch deine.

Und natürlich darfst du auch deinen Erstling hier einstellen. Warum denn nicht?

Ja, Goethe ist der deutsche Klassiker schlechthin. Es würde mich nicht wundern wenn es von jedem seiner Gedichte auch schon mehrere Übersetzungen gibt, aber das soll uns nicht schrecken. Ich scheue auch meinerseits nicht vor Shakespeare, Mickiewicz, Petrarca zurück. Und auch wenn die eigene Übersetzung vielleicht nicht an die bestehenden "renomierten" heranreicht, so sind sie doch immer zumindest ein persönlicher Gewinn, weil die Auseinandersetzung mit dem Text natürlich eine viel intensivere ist, als ihn nur zu lesen.
Wenn es dann hin und wieder doch gelingt, eine neue Facette des Textes aufzuzeigen um so besser.


Liebe Grüße
ZaunköniG
Der Anspruch ihn auszudrücken, schärft auch den Eindruck.
Zitieren


Nachrichten in diesem Thema
RE: Nähe des Geliebten von Johann Wolfgang von Goethe - von ZaunköniG - 19.06.2017, 16:04

Gehe zu:


Benutzer, die gerade dieses Thema anschauen: 1 Gast/Gäste
Forenfarbe auswählen: