09.02.2023, 21:15
Hallo Zaunkönig,
diese Japanlyrik hat schon auch was, schade dass ich nicht weiß wie das ist, es authentisch zu hören und auf sich wirken zu lassen. Aber auch die englischen Übertragungen sind aussagekräftig.
Hier in diesem Teil
Lieber stürbe ich
mit einem Fels als Kissen
hoch in den Bergen
als weiter so zu leben
mich nur nach dir zu sehnen
mag ich das "Stürbe" nicht. Das klingt (mir) sehr gewöhnungsbedürtig
besser zu sterben
ein Fels nur als Kissen
hoch in den Bergen
als lebend verzehrt
von meiner Sehnsucht nach Dir.
diese Japanlyrik hat schon auch was, schade dass ich nicht weiß wie das ist, es authentisch zu hören und auf sich wirken zu lassen. Aber auch die englischen Übertragungen sind aussagekräftig.
Hier in diesem Teil
Lieber stürbe ich
mit einem Fels als Kissen
hoch in den Bergen
als weiter so zu leben
mich nur nach dir zu sehnen
mag ich das "Stürbe" nicht. Das klingt (mir) sehr gewöhnungsbedürtig
besser zu sterben
ein Fels nur als Kissen
hoch in den Bergen
als lebend verzehrt
von meiner Sehnsucht nach Dir.
Never sigh for a better world it`s already composed, played and told