Themabewertung:
  • 0 Bewertung(en) - 0 im Durchschnitt
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
H. Coleridge: May 1840
#1
GB 
Hartley Coleridge

May 1840


A lovely morn, so still, so very still,
It hardly seems a growing day of Spring,
Though all the odorous buds are blossoming,
And the small matin birds were glad and shrill

Some hours ago; but now the woodland rill
Murmurs along, the only vocal thing,
Save when the wee wren flits with stealthy wing,
And cons by fits and bits her evening trill.

Lovers might sit on such a morn as this
An hour together, looking at the sky,
Nor dare to break the silence with a kiss,

Long listening for the signal of a sigh;
And the sweet Nun, diffused in voiceless prayer,
Feed her own soul through all the brooding air.




Mai 1840

So lieblich war der Morgen; - still, so still,
und schien kaum einen Frühlingstag zu bringen.
Obwohl die duftig-zarten Knospen springen,
vor Stunden mancher Vogel glücklich schrillt

sein Lied. Und auch im Wald die Bäche schillern,
glucksen, murmeln. Ein vokales Singen;
ein Zeisig huscht vorbei auf leisen Schwingen
und lernt ein klingenderes Abendtrillern.

Ein Morgen, wie ihn Liebespaare mögen,
sich selbst verlierend in den Himmelsbögen,
die sich nicht küssen, nur andächtig sitzen,

lang lauschend auf die Seufzer, die verwehten.
Die Nonne geht sanft auf in stillem Beten,
speist ihre Seele ganz aus Mittagshitze.
Der Anspruch ihn auszudrücken, schärft auch den Eindruck.
Zitieren


Nachrichten in diesem Thema
H. Coleridge: May 1840 - von ZaunköniG - 26.02.2007, 13:55
RE: Hartley Coleridge: May 1840 - von Sneaky - 27.02.2007, 00:06
RE: Hartley Coleridge: May 1840 - von Silja - 27.02.2007, 00:19
RE: Hartley Coleridge: May 1840 - von Silja - 26.04.2007, 13:31

Gehe zu:


Benutzer, die gerade dieses Thema anschauen: 1 Gast/Gäste
Forenfarbe auswählen: