28.09.2007, 13:20
Hallo Zaunkönig,
ich muss dich bewundern, wie du hier nun das Italienische meisterst. Aber ich bin nicht so ganz sicher, wie in deiner Fassung denn die letzte Terzine zu verstehen ist?
Soweit ich dem Original folgen kann, steht dort, dass Ort und Zeit ihm (in seinen Erzählungen?) nicht unbedingt zustimmen (oder so ähnlich), denn wo sie (die schöne Dame) ist, da scheint immer die Sonne, da ist immer Tag, und wo sie ist, ist auch das Paradies. Meinst du das wohl auch so? Oder verstehst du das anders?
ich muss dich bewundern, wie du hier nun das Italienische meisterst. Aber ich bin nicht so ganz sicher, wie in deiner Fassung denn die letzte Terzine zu verstehen ist?
Soweit ich dem Original folgen kann, steht dort, dass Ort und Zeit ihm (in seinen Erzählungen?) nicht unbedingt zustimmen (oder so ähnlich), denn wo sie (die schöne Dame) ist, da scheint immer die Sonne, da ist immer Tag, und wo sie ist, ist auch das Paradies. Meinst du das wohl auch so? Oder verstehst du das anders?