02.10.2007, 17:05
Hallo Silja,
ich plädiere auch für die Alchemie, Chemie finde ich zu modern in dem Text.
Zeile 4 Vers 1 würde mir mit ein wenig Umstellung besser gefallen
den Kerker meiner Seele könnt entriegeln,
dass sie im Tageslicht sich kann/sich mag vergnügen.
würde dem "-" den Garaus machen, der wirkt wie eine optische Bremse. An der Stelle brauchts aber m.M.n. keine.
Ansonsten schön übertragen
Sneaky
ich plädiere auch für die Alchemie, Chemie finde ich zu modern in dem Text.
Zeile 4 Vers 1 würde mir mit ein wenig Umstellung besser gefallen
den Kerker meiner Seele könnt entriegeln,
dass sie im Tageslicht sich kann/sich mag vergnügen.
würde dem "-" den Garaus machen, der wirkt wie eine optische Bremse. An der Stelle brauchts aber m.M.n. keine.
Ansonsten schön übertragen
Sneaky
Never sigh for a better world it`s already composed, played and told