Zudem enthält das Buch auch eine gälische Version:
Zitat:Version Irlandaise
Air bhruach na Taimsi do chuir an Coreideamh tráth
An lile aoibhinn, dob' ailne craobh is bláth:
Budh mhin a cneis, budh séanmhár, saimh a fas,
Is shil flaitheas uirthi drucht gach uile ghrás.
Chonaire an Grádh an planda dóigheamhuil, caoin,
Is d' athchuir i 'sa Róimh go modhamhuil, min:
Do scar a boladh air fhad gach uile shlighe,
'Sd' éirigh grádh is gardachas ann gach uile chroidhe.
D'éirigh an boladh fós go flaitheas suas
Is shantuigh na firéin a bheith comhruinn ann;
Do chlaon an t-ardrigh air a n-guth a chluas.
Is thuirlinn Aingeal caomh o Righ na rann,
Is do thóg sé an lile co n-a fréamhaibh
'S a tri blatha deasa air a géagaibh.
D. Martino Loftus
Der Anspruch ihn auszudrücken, schärft auch den Eindruck.