Themabewertung:
  • 0 Bewertung(en) - 0 im Durchschnitt
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
Aubrey De Vere: Incompatibility
#1
Irland 
Aubrey De Vere
1814 - 1902 Irland

Incompatibility

Forgive me that I love you as I do,
Friend patient long; too patient to reprove
The inconvenience of superfluous love.
You feel that it molests you, and 'tis true.
In a light bark you sit, with a full crew.
Your life full orbed, compelled strange love to meet,
Becomes, by such addition, incomplete:--
Because I love I leave you. O adieu!
Perhaps when I am gone the thought of me
May sometimes be your acceptable guest.
Indeed you love me: but my company
Old time makes tedious; and to part is best.
Not without Nature's will are natures wed:-
O gentle Death, how dear thou makest the dead!



Unvereinbar

Vergib, daß ich dich liebe. So geduldig
ist's nicht zu rügen, bist's doch überdrüssig,
denn meine Liebe ist ja überflüssig.
Du fühlst dich schon bedrängt. Ja, ich bin schuldig.

Im leichten Kahn sitzt du mit voller Crew.
Dein volles Leben, triffst du auf Passion
wird unvollständig durch die Addition: -
Weil ich dich liebe, sag ich dir Adieu!

Vielleicht wenn ich erst geh', daß ich im Sinn
dir angenehmer als Besucher bin.
Ja, dein Gefühl für mich mag man wohl Liebe nennen,
doch langweilt's dich, drum sollten wir uns trennen.
Nichts bindet Seelen wider die Natur.
Oh sanfter Tod, wie lieb lockst du mich nur!
Der Anspruch ihn auszudrücken, schärft auch den Eindruck.
Zitieren


Nachrichten in diesem Thema
Aubrey De Vere: Incompatibility - von ZaunköniG - 10.09.2008, 12:47
RE: Aubrey De Vere: Incompatibility - von Silja - 17.09.2008, 07:55

Gehe zu:


Benutzer, die gerade dieses Thema anschauen: 1 Gast/Gäste
Forenfarbe auswählen: