Themabewertung:
  • 0 Bewertung(en) - 0 im Durchschnitt
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
Brooke Boothby: Why died I not before that fatal morn...
#2
Hallo zaunkönig,

zur Zeit sind düstere Sonette auf dem Tapet.

Manchmal denk ich schon ich nerve zu sehr, wenn ich meine LEsart immer wie sauer Bier anbringe. Aber seis drum:
Quartett I les ich sinngemäß ähnlich. Dass du Zeit statt den spezifischen Tag erwähnt hast, an dem die Botschaft in den Ohren dröhnte ist nur leicht verschoben.

Beit Q2 stimmts für mich nicht mehr.

Warum, wenn dieser Schlag zu schwer war um ertragen zu werden,
(und) die verängstigte Vernunft von ihrem Thron stieß,
und des Lebens Kraft kalt aussetzte, warum kehrt so früh
der warme Strom in sein Bett zurück?

borne, das du als Geburt übertragen hast, kommt von "bear" tragen ertragen, ein Partizip? born = geboren

Twice twenty sind vierzig Jahre ansonsten passt Terzine eins
"und hab den Kopf nicht eingezogen" müsste nach meinem Empfinden "hätt nicht eingezogen"
heißen.
Lyrich hat über 40 Sommer gesehen und ist bereit zu sterben, hätte davor den Kopf nicht eingezogen, wobei ich blow als Schlag übertragen würde, nicht Sturm. Vor diesem Schlag (Sterben) wäre er nicht zurückgezuckt.

Fröhlichkeit ist ein Reimwort. Aber ihn verspottet nicht die vergangene Fröhlichkeit, sondern das tote Glück im toten Kind.

"Kein Vater/keine Mutter sollte sein / ihr Kind zu Grabe tragen und überleben" sagt mir das Gedicht. Fröhlichkeit ist da viel zu wenig mMn.

Gruß

Sneaky
Never sigh for a better world it`s already composed, played and told
Zitieren


Nachrichten in diesem Thema
RE: Brooke Boothby: Why died I not before that fatal morn... - von Sneaky - 15.10.2008, 21:31

Gehe zu:


Benutzer, die gerade dieses Thema anschauen: 1 Gast/Gäste
Forenfarbe auswählen: