Hallo Sneaky,
Ja, hast wohl recht. Da ist mir in meiner Rohübertragung etwas die Interpuntion durcheinandergeraten. Hier nun meine Fassung:
Ella Wheeler Wilcox
The Love-Letters of Abelard and Heloise
Part I
Heloise to Abelard
IV
Dann wisse um die Qualen meiner Lage.
Ein Wort such ich, in dem du Anteil nahmst.
So brich das Schweigen schier endloser Tage,
über den Weg, zu dem du mich verdammst.
Ich bin dein Weib. Trotz der Gebete letztlich,
trotz des Gelübdes, das mein Leben bleibt,
trotz diesem Los, so tragisch und entsetzlich,
das uns vernichtet, bin ich doch dein Weib.
Doch magst du nicht, kannst du den Kummer mindern:
Ich säh dir gern noch einmal ins Gesicht.
Wenn du mir dies verweigern kannst, so lindern
vielleicht die Predigten die du gern sprichst?
Du streust nur deine Perlen vor die Schweine,
doch willst du eine Seele retten, rette meine!
Ja, hast wohl recht. Da ist mir in meiner Rohübertragung etwas die Interpuntion durcheinandergeraten. Hier nun meine Fassung:
Ella Wheeler Wilcox
The Love-Letters of Abelard and Heloise
Part I
Heloise to Abelard
IV
Dann wisse um die Qualen meiner Lage.
Ein Wort such ich, in dem du Anteil nahmst.
So brich das Schweigen schier endloser Tage,
über den Weg, zu dem du mich verdammst.
Ich bin dein Weib. Trotz der Gebete letztlich,
trotz des Gelübdes, das mein Leben bleibt,
trotz diesem Los, so tragisch und entsetzlich,
das uns vernichtet, bin ich doch dein Weib.
Doch magst du nicht, kannst du den Kummer mindern:
Ich säh dir gern noch einmal ins Gesicht.
Wenn du mir dies verweigern kannst, so lindern
vielleicht die Predigten die du gern sprichst?
Du streust nur deine Perlen vor die Schweine,
doch willst du eine Seele retten, rette meine!
Der Anspruch ihn auszudrücken, schärft auch den Eindruck.