Themabewertung:
  • 0 Bewertung(en) - 0 im Durchschnitt
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
Thomas Edwards: To the Author of "Clarissa"
#1
GB 
Thomas Edwards
1699 - 1757

To the Author of "Clarissa"

O master of the heart, whose magic skill
The close recesses of the soul can find,
Can rouse, becalm, and terrify the mind,
Now melt with pity, now with anguish thrill,
Thy moral page while virtuous precepts fill,
Warm from the heart, to mend the age designed,
Wit, strength, truth, decency all conjoined
To lead our youth to good, and guard from ill:
O long enjoy what thou so well hast won--
The grateful tribute of each honest heart
Sincere, nor hackneyed in the ways of men;
At each distressful stroke their true tears run,
And nature, unsophisticate by art,
Owns and applauds the labours of thy pen.



An Samuel Richardson,
den Autor von "Clarissa"


Du Herr der Herzen mit dem magischen Geschick,
der du in jeden dunklen Seelenwinkel siehst,
uns schmerzhaft packst und dann in Mitleid bald zerfließt,
uns wecken kannst, besänftigen, der unsern Geist erschrickt;

Moral dient bei dir einem kunstvollen Gesetz,
vom Herz erwärmt: Du hast am Alter gut befunden
die Weisheit, Strenge, Tugend: Bei dir so verbunden,
daß Jugend einen guten Weg nimmt, unverletzt.

Was du gewonnen hast bereitet lang Vergnügen,
und jedes ehrenvolle Herz bezeugt dir Gunst.
Nicht abgedroschen, wie sich deine Fäden fügen,
und echte Tränen fließen, wen dein Streich auch trifft.
Selbst die Natur, noch unverfälscht von jeder Kunst,
erkennt die Arbeit an und applaudiert dem Stift.
Der Anspruch ihn auszudrücken, schärft auch den Eindruck.
Zitieren


Gehe zu:


Benutzer, die gerade dieses Thema anschauen: 1 Gast/Gäste
Forenfarbe auswählen: