Themabewertung:
  • 0 Bewertung(en) - 0 im Durchschnitt
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
William Leighton: Florentine Sonnets - The Statue Of Night
#1
USA 
The Statue of Night

She sleeps; but not in healthy restfulness
Of mind or body. Slumber is not rest;
For weary troubles weigh upon her breast.
Alas, what deep anxieties oppress

This sleeping Florence with their sad distress!
In vain her foot is on the poppies pressed;
In vain her owl keeps vigil: care, confessed,
Constrains her face and form; sleep doth not bless

Althrough the mask, that she must wear by day,
Is laid aside. In vivid dreams she sees
Distracting factions rage around her sleep,

Whose clamorous contentions drive away
Sweet Peace, with their unceasing jealousies;
While darker shapes, upon her visions, creep.

Die Nacht

Sie schläft, doch nicht in kräftigender Einheit
von Geist und Leib. Die Ruhe fehlt dem Schlummer,
ein Druck liegt auf der Brust, ein schwerer Kummer
doch welche Angst bedrückt zu dieser Zeit
das schlafenden Florenz und welcher Streit?
Vergeblich sucht sie Schutz im Mohn der Nacht
Vergeblich hält die Eule treue Wacht,
der Alp besteht, Erholung ist noch weit,

auch wenn die Maske, die der Tag bedingt,
nun nicht getragen wird. In schweren Träumen
sieht sie Fraktionen um ihr Lager streichen,
und deren Lärm und Eifersucht erzwingt
des Friedens Flucht aus allen ihren Räumen,
dass Dunkelheiten ihren Traum beschleichen.
Never sigh for a better world it`s already composed, played and told
Zitieren


Gehe zu:


Benutzer, die gerade dieses Thema anschauen: 1 Gast/Gäste
Forenfarbe auswählen: