Antwort schreiben 
 
Themabewertung:
  • 0 Bewertungen - 0 im Durchschnitt
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
Michelangelo Buonarrotti: Se 'l mie rozzo martello i duri sassi
ZaunköniG Offline
Maître du Sonnet
****

Beiträge: 4.998
Registriert seit: Jan 2007
Beitrag #1
Italien Michelangelo Buonarrotti: Se 'l mie rozzo martello i duri sassi
Michelangelo Buonarrotti
1475 - 1564


Se 'l mie rozzo martello i duri sassi
forma d'uman aspetto or questo o quello,
dal ministro, ch'el guida iscorgie e tiello,
prendendo il moto, va con gli altrui passi:

Ma quel divin, ch'in ciela alberga e stassi,
altri, e sè più, col proprio andar fa bello;
e se nessun martel senza martello
si può far, da quel vivo ogni altro fassi.

E perchè 'l colpo è di valor più pieno
quant' alza più se stesso alla fucina,
sopra 'l mie, questo al ciel n'è gito a volo.

Onde a me non finito verrà meno,
s' or non gli dà la fabbrica divina
aiuto a farlo, c' al mondo era solo.




Wenn bald mein grober Hammer hartem Stein
die Formen gibt manch menschlicher Gestalt,
Empfängt er vom Beweger Richtung, Halt,
wirkt eines andern Gang und Antrieb ein.

Doch GOtt hat sich den Antrieb selbst verliehn,
des Schaffen andere und sich verziert.
Und wenn kein Hammer ohne Hammer wird,
so wird doch jeder andere durch Ihn.

Und weil ein Schlag nur umso stärker wirkt,
je weitre Wege er zum Schwunge nimmt,
flog über meinem, dieser weit nach oben.

So wäre meiner unfertig zerstoben,
stünd ihm nicht bei dies göttliche Gewerk,
denn es alleine ist dazu bestimmt.

Der Anspruch ihn auszudrücken, schärft auch den Eindruck.
(Dieser Beitrag wurde zuletzt bearbeitet: 25.08.2019 07:50 von ZaunköniG.)
30.09.2012 08:40
Webseite des Benutzers besuchen Alle Beiträge dieses Benutzers finden Diese Nachricht in einer Antwort zitieren
Antwort schreiben 




Benutzer, die gerade dieses Thema anschauen: 1 Gast/Gäste