Themabewertung:
  • 0 Bewertung(en) - 0 im Durchschnitt
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
William Wordsworth: Scorn not the Sonnet
#5
Hallo Josef,

in dem Fall ist mir der umarmende Reim nicht gelungen, wobei auch der Verfasser nicht abba abba gereimt sondern die Innenreime variiert hat. Den einen oder anderen Abstrich muss man hinnehmen, aber das weißt du selber, du übersetzt ja auch nicht erst seit gestern. Mir ist bei Übertragungen natürlich lieb, wenn ich alles von a -z reinbekomme, aber wenn mir das nicht gelingt, will ich zumindest Inhalt und Klang einigermaßen hinbekommen.

DEine Zeile 3 ist leicht aus der Betonung
Shakespeares Herz erschlossen; Melodie
erschlossen Shakespeares Herz; die MElodie
und anstatt des Artikels als Reim wort alternativ "sie" ?

Gruß
Sneaky
P.S.
schön, dass ein Übersetzer von deinem Kaliber hier bei uns aufgetaucht ist
Never sigh for a better world it`s already composed, played and told
Zitieren


Nachrichten in diesem Thema
RE: William Wordsworth: Scorn not the Sonnet - von Sneaky - 14.09.2014, 10:15

Gehe zu:


Benutzer, die gerade dieses Thema anschauen: 1 Gast/Gäste
Forenfarbe auswählen: