Themabewertung:
  • 0 Bewertung(en) - 0 im Durchschnitt
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
Kobayashi Issa: samidare ya
#3
Hallo Alcedo,

山 = yama kann sowohl Berg, als auch Gebirge heißen,
wenn ich ehrlich bin hatte ich aber zunächst nur die englische Fassung beachtet.
Google und Wikipedia kennen allerdings keinen Berg namens Shinano.
Möglich, dass es geläufigere Transskriptionen gibt, aber wahrscheinlich sind nur die Berge entlang des Shinano-Flusses gemeint.
Gipfel wäre eine gute Lösung, wenn man Singular/Plural offen halten möchte, aber durch das "euer" bist du dann doch wieder im Plural, es sei denn du schreibst es als Anrede groß.


Der Text hat noch einen weiteren Fallstrick, auch wenn ich nur die englische Version betrachte.

Ist mit Fifth Month wirklich der fünfte Kalendermonat gemeint oder der fünfte Monat in dem es regnet?
Zudem feiern die Japaner ihr Neujahr später, es könnte also auch ein Juni-Text sein.


Gruß
ZaunköniG
Der Anspruch ihn auszudrücken, schärft auch den Eindruck.
Zitieren


Nachrichten in diesem Thema
Kobayashi Issa: samidare ya - von ZaunköniG - 17.06.2016, 09:05
RE: Kobayashi Issa: samidare ya - von Alcedo - 18.06.2016, 08:29
RE: Kobayashi Issa: samidare ya - von ZaunköniG - 18.06.2016, 10:33
RE: Kobayashi Issa: samidare ya - von Alcedo - 18.06.2016, 11:42
RE: Kobayashi Issa: samidare ya - von Alcedo - 19.06.2016, 14:37
RE: Kobayashi Issa: samidare ya - von Alcedo - 19.06.2016, 15:54
RE: Kobayashi Issa: samidare ya - von Alcedo - 23.06.2016, 06:24

Gehe zu:


Benutzer, die gerade dieses Thema anschauen: 1 Gast/Gäste
Forenfarbe auswählen: