Themabewertung:
  • 0 Bewertung(en) - 0 im Durchschnitt
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
Krzysztof Kamil Baczyński: Elegia o...[chłopcu polskim]
#3
Hallo Zaunkönig,

danke für deine Beurteilung und Korrekturvorschläge. Die grammatischen Fehler und die Interpunktion korrigiere ich gleich. Ja, bei einigen Stellen war ich mir nicht sicher, wie ich den Inhalt richtig „auf Deutsch“ wiedergeben soll. Das ist auch meine erste Gedichtübersetzung aus dem Polnischen auf Deutsch. Es freut mich auch, dass meine Übersetzung dir gefallen hatte.
In der letzten Strophe lasse ich noch den letzten Vers offen, da ich noch nicht sicher bin, wie ich den Inhalt ausdrücken soll: „War das eine Kugel, Sohn, oder Herz dein still stand?“ – Ich weiß, normalerweise hätte ich die Frage so formuliert: War das eine Kugel oder ist dein Herz stehen geblieben? Im Polnischen fragt Baczynski: „War das eine Kugel, Söhnchen, oder ist dein Herz geplatzt“ / oder „zerbrach dir dein Herz?“

Krzysztof Kamil Baczyński war ein sehr begabter Dichter und ist in Polen sehr beliebt und geschätzt. Er ist im Warschauer Aufstand als Soldat in der Polnischen Untergrundarmee AK gefallen. Er war noch Student, sehr jung- 23 Jahre alt. Heute ist sein 73 Todestag. Er fiel genau am 4 August 1944. Noch heute ist er ein Vorbild für Tapferkeit, ein Held, der für seine Heimat gekämpft hatte und gestorben ist.

(04.08.2017, 12:19)ZaunköniG schrieb: Die Schmutzreime und Assonanzen scheinen ja dem Original zu entsprechen, auch metrisch ist der Text nicht reinrassig, aber er läuft doch ganz rund,
.

Könntest du mir das etwas genauer erklären? Die Theorie muss ich noch nachholen. Ich habe mich eher spontan zu der Übersetzung von Lyrik entschlossen und stelle fest, ich muss noch viel darüber lernen.
Wenn ich etwas übersetze, sollte ich nur in einem Typus der Metrik bleiben? Muss ich zuerst im polnischen Text die Metrik erfassen? An was bin ich gebunden und was kann ich selbst bestimmen, wenn es um die Metrik geht?

Viele Grüße,
Serpentina Lindhorst
Zitieren


Nachrichten in diesem Thema
RE: Krzysztof Kamil Baczyński: Elegia o...[chłopcu polskim] - von Serpentina Lindhorst - 04.08.2017, 22:06

Gehe zu:


Benutzer, die gerade dieses Thema anschauen: 1 Gast/Gäste
Forenfarbe auswählen: