Antwort schreiben 
 
Themabewertung:
  • 0 Bewertungen - 0 im Durchschnitt
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
Anonym: patusegapa
ZaunköniG Offline
Matre du Sonnet
****

Beiträge: 4.802
Registriert seit: Jan 2007
Beitrag #1
Japan Anonym: patusegapa
Anonym
aus dem MAN'YŌSHŪ Bd. 7
Asuka-Zeit


泊瀬川白木綿花に落ちたぎつ瀬をさやけみと見に来し我れを

patusegapa
sirayupupana ni
otitagitu
se no sayakemi to
minikosi ware wo


The River Hatsuse
As white mulberry blossom
Tumbles;
The rapids feel so fresh to
Me, come to gaze upon them…


Der Hatsuse wälzt
sich weiß wie Maulbeerblüten
die Schnellen hinab.
Sie kommen mir so frisch vor;
Ich kann den Blick nicht lassen.


.

Der Anspruch ihn auszudrücken, schärft auch den Eindruck.
07.01.2019 01:47
Webseite des Benutzers besuchen Alle Beiträge dieses Benutzers finden Diese Nachricht in einer Antwort zitieren
Antwort schreiben 




Benutzer, die gerade dieses Thema anschauen: 1 Gast/Gäste