Themabewertung:
  • 0 Bewertung(en) - 0 im Durchschnitt
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
Adam Mickiewicz: Sonety Odeskie 11
#1
Polen 
Adam Mickiewicz
1798 – 1855 Polen/Litauen


Sonety Odeskie

XI - REZYGNACJA

Nieszczęśliwy, kto próżno o wzajemność woła,
Nieszczęśliwszy jest, kogo próżne serce nudzi,
Lecz ten u mnie ze wszystkich nieszcześliwszy ludzi,
Kto nie kocha, że kochał, zapomnieć nie zdoła.

Widząc jaskrawe oczy i bezwstydne czoła,
Pamiątkami zatruwa rozkosz, co go łudzi;
A jeśli wdzięk i cnota czucie w nim obudzi,
Nie śmie z przekwitłym sercem iść do stóp anioła.

Albo drugimi gardzi, albo siebie wini,
Minie ziemiankę, z drogi ustąpi bogini,
A na obiedwie patrząc żegna się z nadzieją.

I serce ma podobne do dawnej świątyni,
Spustoszałej niepogód i czasów koleją,
Gdzie bóstwo nie chce mieszkać, a ludzie nie śmieją.



XI. – Resignation

Traurig, wer umsonst um eine Antwort wirbt,
und traurig, wer das Echo leere Herzen hört,
doch mehr, der seinen Fluch tagtäglich neu beschwört,
der nicht mehr liebt, weil die Erinnerung nicht stirbt,

vor dessen Blick der hellste Augenglanz verdirbt,
dem Freude durch sein Angedenken stetz zerstört,
den weder Anmut, Tugend, noch Gefühl betört,
und dessen welkes Herz kein Glück von ihr erwirbt,

der nur nach Schuld sucht, und der jederman verachtet,
der manche Landfrau, manche Göttin still betrachtet,
doch sein Blick gleich senkt, und still begräbt sein Hoffen.

Sein Herz gleicht einem Tempel der schwarz sturmumnachtet
verwüstet liegt von seinem Schicksal schwer getroffen,
der gottverlassen, und für keinen Menschen offen.
Der Anspruch ihn auszudrücken, schärft auch den Eindruck.
Zitieren


Gehe zu:


Benutzer, die gerade dieses Thema anschauen: 1 Gast/Gäste
Forenfarbe auswählen: