Charles Lamb: To My Friend, the Indicator - Druckversion +- Sonett-Forum (https://sonett-archiv.com/forum) +-- Forum: Sonett-Übersetzungen und -Nachdichtungen (https://sonett-archiv.com/forum/forumdisplay.php?fid=11) +--- Forum: Englische Sonette (https://sonett-archiv.com/forum/forumdisplay.php?fid=19) +---- Forum: Autoren aus Großbritannien (https://sonett-archiv.com/forum/forumdisplay.php?fid=50) +----- Forum: Hochromantiker (https://sonett-archiv.com/forum/forumdisplay.php?fid=165) +------ Forum: Charles Lamb (https://sonett-archiv.com/forum/forumdisplay.php?fid=305) +------ Thema: Charles Lamb: To My Friend, the Indicator (/showthread.php?tid=226) |
Charles Lamb: To My Friend, the Indicator - ZaunköniG - 28.01.2007 Charles Lamb To My Friend, the Indicator Your easy Essays indicate a flow, Dear friend, of brain which we may elsewhere seek; And to their pages I and hundreds owe, That Wednesday is the sweetest of the week. Such observation, wit, and sense, are shown, We think the days of Bickerstaff return'd; And that a portion of that oil you own, In his undying midnight lamp which burn'd. I would not lightly bruise old Priscian's head Or wronog the rules of grammar understood; But, with the leave of Priscian be it said, The Indicative is your Potential Mood. Wit, poet, prose-man, party-man, translator-- H, your best title yet is Indicator. An meinen Freund den "Indikator" Ü: ZaunköniG In den Artikeln zeigt sich ein Erguß Von Weisheit, wie man ihn sonst suchen mag, so daß dir jeder Leser danken muß am Mittwoch für den schönsten Wochentag. Dein scharfer Blick und klares Denkertum läßt mich an Bickerstaffens Zeiten denken. Sein Lämpchen brennt durch dein Petroleum und wird uns Licht für Ewigkeiten schenken. Ich muß nicht lange meinen Priscian plagen und nicht verletzen der Gramatik Norm, doch ungeachtet Priscian kann ich sagen: Indikativ ist deiner Möglichkeiten Form. Poet, Erzähler, Weiser, Agitator... Dein bester Titel ist schlicht: "Indikator" |