Anonym: suminoe no - Druckversion +- Sonett-Forum (https://sonett-archiv.com/forum) +-- Forum: Andere lyrische Übersetzungen (https://sonett-archiv.com/forum/forumdisplay.php?fid=235) +--- Forum: Japanische Lyrik (https://sonett-archiv.com/forum/forumdisplay.php?fid=286) +---- Forum: Asuka - Nara (https://sonett-archiv.com/forum/forumdisplay.php?fid=348) +----- Forum: Anonyme Autoren aus dem Manyoshu (https://sonett-archiv.com/forum/forumdisplay.php?fid=370) +----- Thema: Anonym: suminoe no (/showthread.php?tid=4446) |
Anonym: suminoe no - ZaunköniG - 06.03.2019 Anonym aus dem MAN'YŌSHŪ Bd. 7 Asuka-Zeit 住吉の名児の浜辺に馬立てて玉拾ひしく常忘らえず suminoe no nago no pamae ni uma tatete tama piripisiku tune wasuraezu In Suminoe On the beach at Nago I halted my horse, and Gathered gems – Never will I forget it! In Suminoe, Am Ufer nahe Nago, stoppte ich mein Pferd. Diese Fülle von Gemmen werde ich nie vergessen. . |