SEI SHŌ-NAGON: Yo wo komete - Druckversion +- Sonett-Forum (https://sonett-archiv.com/forum) +-- Forum: Andere lyrische Übersetzungen (https://sonett-archiv.com/forum/forumdisplay.php?fid=235) +--- Forum: Japanische Lyrik (https://sonett-archiv.com/forum/forumdisplay.php?fid=286) +---- Forum: Heian 11 - 17 (https://sonett-archiv.com/forum/forumdisplay.php?fid=382) +---- Thema: SEI SHŌ-NAGON: Yo wo komete (/showthread.php?tid=4835) |
SEI SHŌ-NAGON: Yo wo komete - ZaunköniG - 15.09.2020 SEI SHŌ-NAGON ca. 966(?)–1025(?) Heian-Zeit 夜をこめて 鳥のそらねは はかるとも よに逢坂の 関はゆるさじ Yo wo komete Tori no sorane wa Hakaru tomo Yo ni Ausaka no Seki wa yurusaji. Too long to-night you've lingered here, And, though you imitate The crowing of a cock, 'twill not Unlock the tollbar gate; Till daylight must you wait. Zu lang wird die Nacht, doch wenn du auch nachahmtest den krähenden Hahn, wird sich das Tor nicht öffnen, ehe die Sonne aufgeht . |