15.01.2012, 02:10
P.S.
Den auf ersten Blick holprigen Vers habe ich Catull abgeschaut - der so genannte Hendecasillabus hat eine Silbe mehr als unser Blankvers, einen Stördoppler sozusagen. Dadurch lässt sich der Rhythmus etwas abwechslungsreicher gestalten. Mich würde interessieren, wie's in fremden Ohren klingt? Man sollte beim Lesen wohl auch Sprechen, um es richtig zu beurteilen.
Merci!
Den auf ersten Blick holprigen Vers habe ich Catull abgeschaut - der so genannte Hendecasillabus hat eine Silbe mehr als unser Blankvers, einen Stördoppler sozusagen. Dadurch lässt sich der Rhythmus etwas abwechslungsreicher gestalten. Mich würde interessieren, wie's in fremden Ohren klingt? Man sollte beim Lesen wohl auch Sprechen, um es richtig zu beurteilen.
Merci!
.
"Lorsque nous serons mort, on parlera de vie" (Jules Supervielle)
"Lorsque nous serons mort, on parlera de vie" (Jules Supervielle)