19.03.2016, 19:10
Hallo Zaunkönig,
da hast du in der neuen Übertragung den guten Will ja beinahe im Spenserformat übersetzt. Schade, dass dus nur bis zu den Quartetten gezogen hast. Aber die neue Variante ist schon deutlich besser als die alte finde ich.
Mit Shakespeare hat alles für mich hier im Forum angefangen. Seine Gedichte sind einfach zeitlos schön.
Sneaky
Den Sommer führ'n die Zeiten ohne Rast
in karges, auswegloses Winterleid,
bis Laub erfriert, Du keine Kraft mehr hast,
nur Karst bleibt und die Schönheit liegt verschneit.
Doch bleibt bewahrt der Duft der Sommerzeit,
gefangen im Flakon aus edlem Glas,
der uns Erinnerung an Schönes leiht,
statt Schatten des Vergessens, grau und blass.
da hast du in der neuen Übertragung den guten Will ja beinahe im Spenserformat übersetzt. Schade, dass dus nur bis zu den Quartetten gezogen hast. Aber die neue Variante ist schon deutlich besser als die alte finde ich.
Mit Shakespeare hat alles für mich hier im Forum angefangen. Seine Gedichte sind einfach zeitlos schön.
Sneaky
Den Sommer führ'n die Zeiten ohne Rast
in karges, auswegloses Winterleid,
bis Laub erfriert, Du keine Kraft mehr hast,
nur Karst bleibt und die Schönheit liegt verschneit.
Doch bleibt bewahrt der Duft der Sommerzeit,
gefangen im Flakon aus edlem Glas,
der uns Erinnerung an Schönes leiht,
statt Schatten des Vergessens, grau und blass.
Never sigh for a better world it`s already composed, played and told