Themabewertung:
  • 0 Bewertung(en) - 0 im Durchschnitt
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
H. Coleridge: It must be so, my infant love must find...
#2
Hallo Zaunkönig,

das läuft bins zum letzten Dreizeiler sehr schön und stimmig. Bis dahin lese ich auch nur eine leise Veränderung des Originals. Dein Übersetzung spricht vom Entziehen vor der Verachtung, im Original heißts , das Schicksal der vorherigen Zeilen sei besser als sich der Verachtung zu stellen. Da sehe ich nicht unbedingt einen Änderungsbedarf.

Im letzten Dreizeiler aber läufts mE nicht richtig. Ich lese den Sinn so:

Eher unbekannt zu leben und sterben als

den Glanz des Schönen zu beflecken
das Lächelnvon dem Gesicht zu scheuchen
dieser Brust einen schmerzlichen Seufzer zu entringen

Gruß

Sneaky
Never sigh for a better world it`s already composed, played and told
Zitieren


Nachrichten in diesem Thema
RE: H. Coleridge: It must be so, my infant love must find... - von Sneaky - 16.05.2009, 09:04

Gehe zu:


Benutzer, die gerade dieses Thema anschauen: 1 Gast/Gäste
Forenfarbe auswählen: