01.02.2019, 10:37
Hallo Sneaky,
Mit der Redewendung hast du zwar Recht, aber im Deutschen klingt mir das an der Stelle zu umständlich. ich denke auch nicht dass es an der beschriebenen Stimmung viel ändert.
Du hast aber auch eine saubere Arbeit abgeliefert. Nicht so gut gefällt mir Dein Schluss wo du "genius" und "mind" beide mit Geist übersetzt hast.
Ein Geist weist ins Reich des Geistes? Mein Gemüt trifft den "mind" vielleicht dem Wortsinne nach nicht genau, aber die Doppelung von zweimal Geist wollte ich aus stilistischen Gründen vermeiden.
Gruß
ZaunköniG
Mit der Redewendung hast du zwar Recht, aber im Deutschen klingt mir das an der Stelle zu umständlich. ich denke auch nicht dass es an der beschriebenen Stimmung viel ändert.
Du hast aber auch eine saubere Arbeit abgeliefert. Nicht so gut gefällt mir Dein Schluss wo du "genius" und "mind" beide mit Geist übersetzt hast.
Ein Geist weist ins Reich des Geistes? Mein Gemüt trifft den "mind" vielleicht dem Wortsinne nach nicht genau, aber die Doppelung von zweimal Geist wollte ich aus stilistischen Gründen vermeiden.
Gruß
ZaunköniG
Der Anspruch ihn auszudrücken, schärft auch den Eindruck.