Antwort schreiben 
 
Themabewertung:
  • 0 Bewertungen - 0 im Durchschnitt
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
Li Bai: chuáng qián míng yuè guāng
ZaunköniG Offline
Maître du Sonnet
****

Beiträge: 5.073
Registriert seit: Jan 2007
Beitrag #1
China Li Bai: chuáng qián míng yuè guāng
Li Bai
701 - 762 China


床前明月光
疑是地上霜
舉頭望明月
低頭思故鄉


chuáng qián míng yuè guāng
yǐ shì dì shàng shuāng
jǔ tóu wàng míng yuè
dī tóu sī gù xiāng


Moonlight before my bed
Perhaps frost on the ground.
Lift my head and see the moon
Lower my head and pine for home.


So hell der Mond vor meinem Lager stand,
als lägen Reif und Schneeglanz auf dem Land.
Erhobnen Hauptes sehe ich den Mond,
Gesenkten Hauptes fern mein Heimatland.

Der Anspruch ihn auszudrücken, schärft auch den Eindruck.
(Dieser Beitrag wurde zuletzt bearbeitet: 25.09.2016 12:06 von ZaunköniG.)
22.03.2016 10:05
Webseite des Benutzers besuchen Alle Beiträge dieses Benutzers finden Diese Nachricht in einer Antwort zitieren
Antwort schreiben 




Benutzer, die gerade dieses Thema anschauen: 1 Gast/Gäste