Suchergebnisse
Beitrag Verfasser Forum Antworten Ansichten Geschrieben [auf]
    Thema: Fanny Edle von Geiger-Weishaupt: Im Hofgarten
Beitrag: RE: Fanny Edle von Geiger-Weishaupt: Im Hofgarten

Hallo Zaunkönig, am Text ist mE an 3 Stellen Feintuning nötig. In S1 hast du du zweimal "hängen bzw. hängt" als Verb drin. Das müsste doch zu ändern sein? In s2 müsste " Schatten los" "schatt...
Sneaky Späte Impressionisten und Expressionisten 2 407 26.04.2023, 08:18
    Thema: Edna St.Vincent-Millay: Weeds
Beitrag: RE: Edna St.Vincent-Millay: Weeds

Marienblümchen und Ampfer weit und leer, so leer unterm Himmelszelt, Leben heißt Suche, die Liebe Streit hier ruhe ich aus von der Welt. Gänseblümchen aus böser Saat, und der Glast, der lohen...
Sneaky Edna St. Vincent Millay 2 703 19.04.2023, 15:05
    Thema: Symphony in White, No. 3
Beitrag: RE: Symphony in White, No. 3

Hallo David, klar, im Prinzip weiß ich ja, dass du schüttelst und von daher sollte ich meine Klappe besser halten, ich hab einfach kurz nicht daran gedacht. Daran bist du selber schuld, das läuft b...
Sneaky Fremdsprachiges 3 2.241 03.04.2023, 13:29
    Thema: Max Liebermann: Amsterdamer Waisenmädchen im Garten
Beitrag: RE: Max Liebermann: Amsterdamer Waisenmädchen im G...

Hallo Zaunkönig, das find ich gut umgesetzt. Nur in S 3 könntest du die "ält'ren" durch "Näherinnen" ersetzen. Die zusätzliche Hebung wäre da mE das kleinere Übel. lG Sneaky
Sneaky Impressionismus 2 546 03.04.2023, 13:23
    Thema: Omar Khayyám: Aus dem Rubayat 024
Beitrag: RE: Omar Khayyám: Aus dem Rubayat 024

Hallo Zaunkönig, die Römer lagen doch schon ewige Zeiten mit den Parthern die den damaligen IRan beherrschten, im Krieg. In der Schlacht bei Carrhae bezogen die Römer eine krachende Niederlage, das...
Sneaky Omar Khayyám 4 1.568 10.03.2023, 08:58
    Thema: Omar Khayyám: Aus dem Rubayat 024
Beitrag: RE: Omar Khayyám: Aus dem Rubayat 024

Rosen erblühn so scheints, dort rot und voll, wo eines Cäsars Blut ins Erdreich quoll, und jede Hyazinthe, die den Garten ziert trägt der vergangnen Schönheit Bütenzoll.
Sneaky Omar Khayyám 4 1.568 09.03.2023, 14:20
    Thema: Omar Khayyam: Aus dem Rubayat 062 - nach Fitzgerald
Beitrag: RE: Omar Khayyam: Aus dem Rubayat 62 - nach Fitzge...

Hallo Zaunkönig, interessant, gleich drei unterschiedliche englische Übertragungen, die sich im Sinn doch teils deutlich unterscheiden. Ich glaube, daran versuche ich mich auch. Zu deiner Übertragu...
Sneaky Omar Khayyám 1 3.565 09.03.2023, 13:56
    Thema: Omar Khayyám: Aus dem Rubayat 035
Beitrag: RE: Omar Khayyám: Aus dem Rubayat 035

Hallo Zaunkönig, Zeile 2 lautet doch: "der Schleier, durch den ich nicht sehen konnte" . Da finde ich "..der mir nie aus dem Blick verschwand" nicht stimmig lG Sneaky
Sneaky Omar Khayyám 2 635 08.03.2023, 14:14
    Thema: Willliam Shakespeare: 100
Beitrag: RE: Willliam Shakespeare: 100

Hallo Zaunkönig, dann ist es vielleicht Zeit, das dritte Quartett zu schleifen, das ist dir damals inhaltlich aus dem Ruder gelaufen. Meine ungereimte Lesart ist die: Erhebe dich, ruhende Muse, ...
Sneaky William Shakespeare 2 601 06.03.2023, 19:25
    Thema: Tobi
Beitrag: RE: Tobi

Hallo Zaunkönig, auf mich wirkt das Gedicht sehr, da mag ich gar nicht darauf sehen, ob mir irgendwo was zu einer Formulierung einfällt oder nicht. Die leise Wehmut die dem Text unterliegt, kom...
Sneaky Tod und Vergänglichkeit 1 390 06.03.2023, 19:04
    Thema: Emily Dickinson Apparently with no surprise
Beitrag: RE: Emily Dickinson Apparently with no surprise

Hallo Zaunkönig, leuchtet auch ein, dann muss blond wohl für bleich die Stellung halten. Der blasse Frost ginge wohl auch noch. Das sähe dann so aus der bleichte Killer stiehlt sich fort die So...
Sneaky Lyrik aus den USA 4 785 11.02.2023, 15:59
    Thema: Emily Dickinson Apparently with no surprise
Beitrag: RE: Emily Dickinson Apparently with no surprise

Hallo Zaunkönig, mir hat der ganze Text ein wenig seltsam angemutet. Nach meiner Logik müsste der besagte Frost spät im Frühling oder früh im Herbst sein. Die Blume ist noch schön. Und der Frost ka...
Sneaky Lyrik aus den USA 4 785 11.02.2023, 10:57
    Thema: Mononobe no Komaro: wa ga tuma mo
Beitrag: RE: Mononobe no Komaro: wa ga tuma mo

Hallo Zaunkönig, der ganze englische Vers könnte im Konjunktiv stehen. hatte ich mir gezeichnet müsste im Englischen heißen I had drawn so wies dasteht könnte es auch ein Bild meiner Frau würd...
Sneaky Autoren ohne Lebensdaten aus dem Manyoshu 2 827 09.02.2023, 21:25
    Thema: OTSUYŪ: aki fukete
Beitrag: RE: OTSUYŪ: aki fukete

Das finde ich einfach nur klasse, wobei ich es schade finden, dass das "wears on" der englischen Übertragung sich nicht spiegelt, das ist ein schönes Wortspiel in seiner Doppeldeutigkeit geht w...
Sneaky Edo 05 2 716 09.02.2023, 21:22
    Thema: Iwa no hime: Kimi ga yuki
Beitrag: RE: Iwa no hime: Kimi ga yuki

Hallo Zaunkönig, diese Japanlyrik hat schon auch was, schade dass ich nicht weiß wie das ist, es authentisch zu hören und auf sich wirken zu lassen. Aber auch die englischen Übertragungen sind auss...
Sneaky Asuka - Nara 1 640 09.02.2023, 21:15
  USA Thema: Emily Dickinson Apparently with no surprise
Beitrag: Emily Dickinson Apparently with no surprise

Apparently with no surprise To any happy flower, The frost beheads it at its play In accidental power. The blond assassin passes on, The sun proceeds unmoved To measure off another day For an approvin...
Sneaky Lyrik aus den USA 4 785 08.02.2023, 21:43
    Thema: Ludwig Löffler: Das Fest der tausendsten Locomotive
Beitrag: RE: Ludwig Löffler: Das Fest der tausendsten Locom...

Hallo Zaunkönig, Züge sind ein gutes Motiv für Gedichte, deins gefällt und die Ruckler in Z 4 und Z 8 kann man verschmerzen. Das Anfahren ist nunmal rucklig. Aber im ersten Quartett fände ich di...
Sneaky Vom Realismus zum Frühimpressionismus 2 628 07.02.2023, 12:17
    Thema: Symphony in White, No. 3
Beitrag: RE: Symphony in White, No. 3

Hallo Rohrer, der Klang passt für mir schonmal zum Bild, ein viktorianischer Touch. Anbei noch in paar Vorschläge fürs Englisch zum Überdenken, ich bin kein Muttersprachler, also ist Zweifel immer...
Sneaky Fremdsprachiges 3 2.241 07.02.2023, 12:09
    Thema: Edna St.Vincent-Millay: Autumn Chant
Beitrag: RE: Edna St.Vincent-Millay: Autumn Chant

Herbsthymnus Die Rose fühlt im Träumen kühl des Herbstes Hand, Leitern stehn an Bäumen voll Obst im ganzen Land. Herbst klimmt durch das Laub aufwärts am Spalier, die Rose schmeckt de...
Sneaky Edna St. Vincent Millay 2 1.181 02.02.2022, 09:57
    Thema: Edgar Allan Poe: The Lake
Beitrag: RE: Edgar Allan Poe: The Lake

In meiner Jugend Blüte trieb es mich zu einem Fleck der blieb mein Hort auf Erden seinerzeit ob seiner tiefen Einsamkeit; ein See gesäumt mit Felsgestein kohlschwarz, ringsum ein Pinienhain. Doc...
Sneaky Lyrik aus den USA 1 2.237 01.02.2022, 15:01
    Thema: Julia Ward Howe: Battle Hymn of the Republic (Glory, Glory, Hallelujah)
Beitrag: RE: Julia Ward Howe: Battle Hymn of the Republic (...

Hallo Josef, interessant, wie du das mit dem Vintage where the Grapes of wrath are stored gelöst hast.  Das hat trotz einer gewissen Entfernung zum Text was Elegantes, das mir gefällt. Den Schr...
Sneaky Lyrik aus den USA 1 2.289 01.02.2022, 13:47
    Thema: Viacheslav Ivanov: Зимние сонеты 6
Beitrag: RE: Viacheslav Ivanov: Зимние сонеты 6

Hallo Zaunkönig, in S1Z2 bist du mMn von der englischen Übersetzung weg. Es ist nicht der Sänger der Hoffnung, der wie eine Bärin brüllt, sondern "....der Frost, grimmiger als eine Bärin antwortet...
Sneaky Vyacheslav Ivanov 2 1.193 01.02.2022, 13:41
  USA Thema: E.A.Poe / The Sleeper
Beitrag: E.A.Poe / The Sleeper

At midnight, in the month of June, I stand beneath the mystic moon. An opiate vapor, dewy, dim, Exhales from out her golden rim, And softly dripping, drop by drop, Upon the quiet mountain to...
Sneaky Lyrik aus den USA 0 631 31.01.2022, 17:18
    Thema: Stopping by Woods / Robert Frost
Beitrag: RE: Stopping by Woods / Robert Frost

Hello Lothar, thx for the Laudatio, appreciate it. But why in english? Despite my nick i am a reachdr schwoab. Die Idee, das als Sonett zu übertragen ist aus einer Laune heraus entstanden. Mein Zi...
Sneaky Aneignungen, Parodien, Kontrafakturen 5 10.316 02.05.2020, 20:13
  USA Thema: Edna St. Vincent Millay: I shall go back
Beitrag: Edna St. Vincent Millay: I shall go back

I shall go back again to the bleak shore And build a little shanty on the sand, In such a way that the extremest band Of brittle seaweed will escape my door But by a yard or two; and nevermore Sh...
Sneaky Edna St.Vincent Millay 0 1.703 05.03.2020, 17:05
    Thema: Goethe: Abschied / Edgar Alfred Bowring: Departure
Beitrag: RE: Goethe: Abschied / Edgar Alfred Bowring: Depar...

Autsch ja, da ging was daneben. Ist schon ausgebessert
Sneaky Aneignungen, Parodien, Kontrafakturen 3 4.654 20.02.2020, 13:35
    Thema: Goethe: Abschied / Edgar Alfred Bowring: Departure
Beitrag: RE: Goethe: Abschied / Edgar Alfred Bowring: Depar...

Hallo Zaunkönig, witzige Idee, ein Engländer übersetzt Goethe und wir übersetzen rück? Noch unzufrieden nach sehr vielen Küssen, bekam ich einen noch und ward vertrieben. So ist mir nach dem ...
Sneaky Aneignungen, Parodien, Kontrafakturen 3 4.654 19.02.2020, 15:57
  Irland Thema: W. B. Yeats: Love and the Bird
Beitrag: W. B. Yeats: Love and the Bird

The moments passed as at a play, I had the wisdom love can bring, I had my share of mother wit; And yet for all that I could say, And though I had her praise for it, And she seemed happy as a kin...
Sneaky William Butler Yeats 0 2.554 24.07.2019, 14:58
    Thema: W. B. Yeats: The Second Coming
Beitrag: RE: W. B. Yeats: The Second Coming

Hallo Poetry19, die Übertragung ist von mir Gruß Sneaky
Sneaky William Butler Yeats 2 12.192 23.07.2019, 17:58
    Thema: Jubiläum
Beitrag: Jubiläum

Wer zählt die Monate, wer zählt die Tage in einer Welt, die sich stets schneller dreht? Was weiß der Tag, wenn er zur Nacht vergeht vom Gleichgewicht, was legt er in die Waage? Gehst du mit mir?...
Sneaky Zwischenmenschliches 0 2.040 01.05.2019, 10:27
    Thema: What is love
Beitrag: RE: What is love

Hallo Rohrer, schönes Gedicht, s wäre schade, wenn das so einfach eingeenglischt bleiben würde. Ich hab mich mal dran versucht Wenn wer mich fragte, was denn Liebe sei, die Antwort lautete ...
Sneaky Fremdsprachiges 2 3.236 04.04.2019, 13:46
    Thema: D. G. Rossetti: True Woman 3
Beitrag: RE: D. G. Rossetti: True Woman 3

"Im Himmel altern heißt: Du wirst verjüngt" sprach die Vision des Sehers wie sein Wort. „ewiges Leben dem, der immerfort der Einen huldigt, die dies Lied besingt. Für immer – Ihre Worte Sphärenkl...
Sneaky Dante Gabriel Rossetti 3 4.374 26.03.2019, 16:34
    Thema: D. G. Rossetti: True Woman 3
Beitrag: RE: D. G. Rossetti: True Woman 3

Hallo Zaunkönig, was ich zuerst über das Schlusscouplet geschrieben habe war Blech. Da stand ich auf dem Schlauch, deine Lesart stimmt. Ich mach mich mal auf die Suche nach neuen Schlusszeilen, ...
Sneaky Dante Gabriel Rossetti 3 4.374 26.03.2019, 13:54
    Thema: D. G. Rossetti: True Woman 3
Beitrag: RE: D. G. Rossetti: True Woman 3

Hallo Zaunkönig, wie sind mal wieder unterschiedlicher Lesart, wobei vor allem das Schlusscouplet völlig verschiedenartig läuft. Dort bin ich aber zugegebnermaßen auf schwachen Füßen unterwegs. "fo...
Sneaky Dante Gabriel Rossetti 3 4.374 25.03.2019, 20:06
    Thema: Anonym: asukagapa
Beitrag: RE: Anonym: asukagapa

Hallo Zaunkönig, dammed ist nicht verdammt, das wäre damned. dammed ist soviel wie gestaut, eingezäunt. gestaut/eingesperrt von den Fischstaustufen kann sie nicht hinausgreifen treiben etc. lG S...
Sneaky Anonyme Autoren aus dem Manyoshu 2 4.104 23.02.2019, 11:46
    Thema: Pedro Calderón de la Barca: A LAS FLORES
Beitrag: RE: Pedro Calderón de la Barca: A LAS FLORES

Hallo Zaunkönig, den Schlusssatz werde ich deinem Vorschlag entsprechend gleich ändern, gefällt mir gut, danke. Das andere belasse ich im Moment noch so, hab grad nix Passendes parat, um das umzuform...
Sneaky Autoren aus Spanien 4 5.077 12.02.2019, 20:30
    Thema: Pedro Calderón de la Barca: A LAS FLORES
Beitrag: RE: Pedro Calderón de la Barca: A LAS FLORES

Was prahlerisch am frühen Morgen blüht verliert die Farbenpracht am Nachmittag legt trauernd mit dem späten Stundenschlag in kalter Nacht zum Schlaf sich und verglüht der Iris gleich, die Trotz zu...
Sneaky Autoren aus Spanien 4 5.077 12.02.2019, 16:02
    Thema: Pedro Calderón de la Barca: A LAS FLORES
Beitrag: RE: Pedro Calderón de la Barca: A LAS FLORES

Hallo Zaunkönig, ein klassisches Bild, aus einer frühen Zeit. Memento mori mit Blumen. Deine Übertragung gefällt mit ein paar Abstrichen. Die Irisblüt' ist unschön, vielleicht kannst du die Blüte opf...
Sneaky Autoren aus Spanien 4 5.077 12.02.2019, 14:53
    Thema: James Gates Percival: Night
Beitrag: RE: James Gates Percival: Night

Hallo Zaunkönig, ein schönes Stück gut übertragen, insbesondere die "Nebelau" finde ich sehr atmosphärisch. I S1 Z2 "not a tree but feels" ist eine stehende Redewendung, heißt soviel wie "un es gibt ...
Sneaky Frühe US-Autoren II. 2 3.433 29.01.2019, 11:05
    Thema: William Shakespeare: 012
Beitrag: RE: William Shakespeare: 012

Hallo Zaunkönig, Sie stammen noch aus dem letzten Jahrhundert. :bravo::bravo: Klingt echt amüsant, auch bei mir hat das Übersetzen zumindest fast mit Shakespeare begonnen. Wenn ich mich recht e...
Sneaky William Shakespeare 6 6.992 27.12.2018, 08:35
    Thema: William Shakespeare: 012
Beitrag: RE: William Shakespeare: 012

Hallo Zaunkönig, für V 2, Zeile 8 hätte ich einen Vorschlag, weil mir das "das grau und hart" ein wenig nachklappert. " und Stoppeln auf den Feldern, grau und hart" passt in seiner Abfolge "grau/...
Sneaky William Shakespeare 6 6.992 21.12.2018, 08:50
    Thema: Lass dich geh'n
Beitrag: RE: Lass dich geh'n

Hallo Zaunkönig, gefällt mir gut, deine Geschichte. Auch die variierenden Zeilen haben was. Ist das Eigenkreation oder steckt da ein tradiertes Schema? Was mir nicht ganz so gefällt ist die Verk...
Sneaky ZaunköniGs Zimmer 2 4.007 30.10.2018, 08:45
    Thema: Götterdämmerung
Beitrag: Götterdämmerung

Wie sind die Fußballmächtigen gefallen, der Glaube an die Unbesiegbarkeit dem sie gefolgt sind allzulange Zeit, fiel mit. Der Fußballgötter hehre Hallen sind leer. Nun heißts den Gürtel enger sc...
Sneaky Sonette zu sonstigen Themen 0 2.990 28.06.2018, 07:55
    Thema: Christina Georgina Rossetti: Uphill
Beitrag: RE: Christina Georgina Rossetti: Uphill

Führt aufwärts der Weg in stetem Gang? Bis er zu Ende geht. Zieht sich die Reise den ganzen Tag lang? Mein Freund, von früh bis spät. Gibt es zur Nacht einen Schlafplatz dort, ein Dach für Zeit...
Sneaky Christina Georgina Rossetti 1 3.758 22.06.2018, 08:28
    Thema: Izumi Shikibu: yosa no umi
Beitrag: RE: Izumi Shikibu: yosa no umi

Ich sehs als Inversion mMn should I ever go and pluck them... würde der Satz sauber laufen. Die Voranstellung verstärkt die Frage die ich so ins Prosa setzen würde: Sollte ich je die Tauchermädchen ...
Sneaky Heian 11 - 17 3 5.187 25.05.2018, 07:18
    Thema: Izumi Shikibu: yosa no umi
Beitrag: RE: Izumi Shikibu: yosa no umi

Hallo Zaunkönig, das ist aber eine sehr weit "weg-e" Übertragung. mMn geht es hier darum, dass das LI sich fragt, ob es die tauchenden Mädchen von den schwellenden Brechern pflücken soll? lG Sneaky
Sneaky Heian 11 - 17 3 5.187 24.05.2018, 12:51
    Thema: Wathen Mark Wilks Call: Hymn
Beitrag: RE: Wathen Mark Wilks Call: Hymn

Hallo Josef, das ist mal wieder ein sehr schönes Stück eines mir bisher vollkommen unbekannten Dichters. Thx Sneaky Lieg ich am marmorglatten See und höre auf eine Stimme, die für mich nur...
Sneaky Viktorianer und jüngere Autoren 1 3.072 22.05.2018, 15:12
  USA Thema: H. W. Longfellow: Sound of the Sea
Beitrag: H. W. Longfellow: Sound of the Sea

The Sound of the Sea The sea awoke at midnight from its sleep, And round the pebbly beaches far and wide I heard the first wave of the rising tide Rush onward with uninterrupted sweep; A voice ...
Sneaky Romantische US-Autoren I 0 2.713 17.05.2018, 15:05
  Gb-England Thema: William Shakespeare: 065
Beitrag: William Shakespeare: 065

Da Erz und Stein genau wie Meer und Land dem tristen Tod anheimgegeben sind, wie könnte da der Schönheit Widerstand mehr sein als eine Blume vor dem Wind? Wie sollte Sommers süßer Lebenshauch dem...
Sneaky William Shakespeare 0 2.350 17.05.2018, 13:50
    Thema: D. G. Rossetti: Nuptial Sleep
Beitrag: RE: Dante G. Rossetti: Nuptial Sleep

Hallo Josef, in S 1 lese ich in deiner Übertragung eine leichte Unschärfe. mMn sind S1 Z 2 und 3 ein Vergleich, während du es konsekutiv übertragen hast. So wie die letzten Regentropen fallen .... ...
Sneaky Dante Gabriel Rossetti 3 5.739 15.05.2018, 16:25
Forenfarbe auswählen: